1
00:00:10,010 --> 00:00:12,262
AN ORIGINAL NETFLIX SERIES

2
00:00:49,215 --> 00:00:50,216
Did Rarito betray us?

3
00:00:50,300 --> 00:00:53,595
{\an8}- Helping didn't help us.
- That's an understatement.

4
00:00:53,678 --> 00:00:54,804
You're not helping, Reeve.

5
00:00:54,888 --> 00:00:56,806
Sorry, I'll try to be like you

6
00:00:56,890 --> 00:00:59,434
to end up appearing
on top of God knows what!

7
00:00:59,517 --> 00:01:02,979
Calm down! No sudden movements.

8
00:01:03,563 --> 00:01:07,442
Everything we have done
It was to find Rarito!

9
00:01:07,525 --> 00:01:10,195
A gnomid almost cut us into slices,

10
00:01:10,278 --> 00:01:12,447
a lava monster almost fried us

11
00:01:12,530 --> 00:01:13,865
and Skeet...

12
00:01:15,617 --> 00:01:16,951
We won't see him anymore.

13
00:01:18,703 --> 00:01:20,830
Everything to get answers,

14
00:01:20,914 --> 00:01:23,374
and Rarito left us aside
as if he didn't know us,

15
00:01:23,458 --> 00:01:25,168
as if we were nothing.

16
00:01:25,835 --> 00:01:28,671
Games have rules! It's not fair!

17
00:01:28,755 --> 00:01:30,173
Life is not fair.

18
00:01:30,256 --> 00:01:33,635
As Kai says,
This is a game, not real life.

19
00:01:33,718 --> 00:01:35,595
A game we have already played.

20
00:01:35,678 --> 00:01:38,389
Rarito always sends us
to dangerous places.

21
00:01:38,473 --> 00:01:39,808
Why would that change?

22
00:01:39,891 --> 00:01:44,229
That doesn't matter!
There's no use looking back!

23
00:01:50,401 --> 00:01:53,947
Okay, let's not look back.
But can you go back?

24
00:02:00,161 --> 00:02:02,455
Are you okay, Vanessa?

25
00:02:04,165 --> 00:02:07,836
Sorry. Yes I'm fine.

26
00:02:08,419 --> 00:02:09,963
The plan has failed, okay.

27
00:02:10,046 --> 00:02:12,340
Well, we'll think of another one.
I already know what we will do.

28
00:02:12,423 --> 00:02:14,592
What a surprise. You're going to tell us what to do.

29
00:02:14,676 --> 00:02:16,511
Do you have anything to object to?

30
00:02:20,849 --> 00:02:22,517
Wait, guys.

31
00:02:24,352 --> 00:02:25,186
Aren't they going to...?

32
00:02:27,647 --> 00:02:29,399
Well it seems so.

33
00:02:29,482 --> 00:02:32,277
We all have theories about what's going on.

34
00:02:32,527 --> 00:02:35,697
but you proclaim yourself captain again.

35
00:02:35,780 --> 00:02:37,448
When have I done that?

36
00:02:38,032 --> 00:02:40,702
Luckily we have time,
because the list is long.

37
00:02:41,035 --> 00:02:43,121
Were they always like this?

38
00:02:43,454 --> 00:02:45,915
Yes, this is like the old days.

39
00:02:45,999 --> 00:02:48,793
Fighting a final boss
or deciding what we were going to eat,

40
00:02:48,877 --> 00:02:50,503
it was always the same.

41
00:02:50,587 --> 00:02:53,715
And while they were fighting, you...?

42
00:02:53,798 --> 00:02:55,341
Discovered secret passages,

43
00:02:55,425 --> 00:02:58,177
organized the inventory,
made special artifacts...

44
00:02:58,261 --> 00:03:01,180
- The real work.
- Yes.

45
00:03:01,347 --> 00:03:05,059
But I had free time
to try to reduce the tension.

46
00:03:05,643 --> 00:03:08,438
Always in the middle, like now.

47
00:03:08,771 --> 00:03:11,733
At least I didn't run away!
to another team!

48
00:03:12,650 --> 00:03:16,321
I didn't leave the team,
you turned your back on me!

49
00:03:22,201 --> 00:03:24,203
Enough! Stop!

50
00:03:30,335 --> 00:03:33,004
I heard you talk about me to Mira,

51
00:03:33,087 --> 00:03:35,298
you told him that I was a burden
for the team,

52
00:03:35,381 --> 00:03:37,342
that you wanted me out!

53
00:03:37,675 --> 00:03:40,428
That? Turn of events!

54
00:03:42,805 --> 00:03:45,558
- Sorry.
- Reeve, that wasn't like that.

55
00:03:45,642 --> 00:03:50,021
I liked that Vanessa
invited me to join his team.

56
00:03:50,104 --> 00:03:52,357
It was great that someone believed in me,

57
00:03:52,440 --> 00:03:54,359
that valued my talent,

58
00:03:54,442 --> 00:03:58,321
that he respected me, not only for how I play,
but as a friend.

59
00:03:58,404 --> 00:04:02,784
Say what you want about her,
I would never turn my back on a partner.

60
00:04:03,368 --> 00:04:06,955
Did you know? I admit it.
I wanted you off the team.

61
00:04:07,038 --> 00:04:08,039
You were a fool.

62
00:04:08,122 --> 00:04:12,877
Sure, play the hero, as always.
But what about Skeet?

63
00:04:12,961 --> 00:04:16,214
He would be here
If it weren't for making you the boss!

64
00:04:18,132 --> 00:04:19,425
Vanessa?

65
00:04:20,260 --> 00:04:22,262
I can't take it anymore!

66
00:04:23,972 --> 00:04:26,391
- Kai!
- Go!

67
00:04:31,562 --> 00:04:34,816
Admit it, Adam! You don't care!
You didn't even know Skeet!

68
00:04:34,899 --> 00:04:36,359
Stop, Vanessa!

69
00:04:41,823 --> 00:04:43,199
Where are you going?

70
00:04:44,200 --> 00:04:46,452
You almost killed us all.

71
00:04:46,703 --> 00:04:50,039
-Not to you and not to me. We can fly, but...
- Leave me alone!

72
00:04:50,206 --> 00:04:53,376
The usual Vanessa!
Just thinking about herself.

73
00:04:57,880 --> 00:04:59,424
Vanessa?

74
00:05:01,509 --> 00:05:06,097
Can we leave this until we are,
I don't know, on dry land?

75
00:05:06,180 --> 00:05:08,474
You are a great player, Mira.
You don't need it.

76
00:05:08,599 --> 00:05:10,768
- Reeve, listen...
- Don't talk to him like that.

77
00:05:10,852 --> 00:05:14,355
- She's on my side, right, Mira?
- No.

78
00:05:14,439 --> 00:05:18,735
- You are both selfish!
- But it's Reeve who...

79
00:05:18,985 --> 00:05:21,112
You're both going to listen to me.

80
00:05:21,195 --> 00:05:24,866
You put us all in danger
for your stupid grudges!

81
00:05:24,949 --> 00:05:28,661
Step from this.
Solve your problems.

82
00:05:28,745 --> 00:05:29,829
I pass.

83
00:05:32,248 --> 00:05:34,625
This is your fault!

84
00:05:43,426 --> 00:05:44,552
Oh no!

85
00:05:45,011 --> 00:05:46,763
Are you with us or not?

86
00:05:49,265 --> 00:05:50,725
Very good, Reeve!

87
00:05:50,808 --> 00:05:53,061
Oh really? Do you blame me?

88
00:05:53,144 --> 00:05:57,398
It's incredible that I have to say it,
but... now is not the time!

89
00:06:06,115 --> 00:06:07,366
Here we go!

90
00:06:09,160 --> 00:06:10,078
I got you.

91
00:06:12,246 --> 00:06:13,956
This is your fault!

92
00:06:14,540 --> 00:06:16,084
Let's go...

93
00:06:17,293 --> 00:06:18,586
Nope!

94
00:06:38,648 --> 00:06:40,274
I have tried.

95
00:06:40,358 --> 00:06:42,068
I have tried to reach them.

96
00:06:42,151 --> 00:06:43,027
Come on!

97
00:06:47,031 --> 00:06:48,658
Over there!

98
00:06:56,666 --> 00:06:58,459
Stubborn head.

99
00:07:15,935 --> 00:07:17,061
Adam!

100
00:07:17,145 --> 00:07:18,062
Let's go!

101
00:07:18,146 --> 00:07:19,230
Vanessa!

102
00:07:20,440 --> 00:07:22,275
- For! Back!
- I'm trying!

103
00:07:25,653 --> 00:07:27,447
No!

104
00:07:38,207 --> 00:07:39,417
Here!

105
00:07:39,500 --> 00:07:41,210
You have to swim!

106
00:07:42,295 --> 00:07:44,964
Swim, little ones!

107
00:08:14,952 --> 00:08:17,580
That? Do I have something in my teeth?

108
00:08:27,381 --> 00:08:29,509
Stay there or...!

109
00:08:36,224 --> 00:08:38,893
Can you come back in 10 or 20 minutes?

110
00:08:38,976 --> 00:08:41,103
I have to dry my hands!

111
00:08:41,604 --> 00:08:43,773
Thanks for the trip!

112
00:08:43,856 --> 00:08:48,027
What a beautiful place!
A very homely and elegant cave.

113
00:08:48,110 --> 00:08:53,115
Won't there be a way out
for guests or emergency?

114
00:08:59,997 --> 00:09:01,415
What did he say?

115
00:09:02,124 --> 00:09:06,170
You must not want to chat
with your aperitif.

116
00:09:10,299 --> 00:09:11,968
What do we do?

117
00:09:12,051 --> 00:09:15,471
Vanessa, you usually have a lot of ideas...
Well, stratagems, more like.

118
00:09:15,555 --> 00:09:19,100
We could use one of those.
Any ideas?

119
00:09:30,653 --> 00:09:32,822
Above!

120
00:09:33,823 --> 00:09:37,827
Okay, no little one will drown
as long as Brynhilda is there.

121
00:09:37,910 --> 00:09:38,995
That time doesn't count.

122
00:09:39,870 --> 00:09:42,081
I won't ask you about it.

123
00:09:42,373 --> 00:09:43,791
Is he going to be okay?

124
00:09:44,834 --> 00:09:48,588
It's not serious.
Nothing that can't be fixed with a sardine.

125
00:09:56,721 --> 00:09:58,180
Am I alive?

126
00:09:58,264 --> 00:10:00,600
Yes, by the grace of Odin.

127
00:10:00,766 --> 00:10:03,686
You have saved me. Thank you.

128
00:10:03,769 --> 00:10:08,107
No, kind little one.
I put you on the boat, see?

129
00:10:08,190 --> 00:10:10,818
The other little one saved you.

130
00:10:11,694 --> 00:10:12,528
Really?

131
00:10:12,612 --> 00:10:15,615
Don't let it get too high.
Otherwise how were we going to end the fight?

132
00:10:18,326 --> 00:10:20,620
How inconsiderate Brynhilda is!

133
00:10:20,703 --> 00:10:22,580
I'll introduce you to my men!

134
00:10:25,916 --> 00:10:27,752
It's okay, brothers!

135
00:10:27,835 --> 00:10:31,172
They are friendly little ones,
They are not a threat.

136
00:10:33,799 --> 00:10:39,180
I am proud to introduce you to Elof,
Rangvald and Gorm.

137
00:10:40,514 --> 00:10:44,894
- Hello, I'm Adam. This is Reeve.
- Hello.

138
00:10:44,977 --> 00:10:49,398
What strange names. I like them!

139
00:10:49,482 --> 00:10:51,484
Who was that water person?

140
00:10:51,567 --> 00:10:55,446
Fifteen meters high, slimy. Does it sound familiar to you?

141
00:10:55,946 --> 00:11:01,994
Yes. The sea beast that almost crushed you
is an ancient creature called Tursas.

142
00:11:02,078 --> 00:11:06,290
Watch the exit of this bay,
making our trip impossible.

143
00:11:06,374 --> 00:11:10,961
All the brave Vikings who dared
face it they perished,

144
00:11:11,045 --> 00:11:16,550
and now there are only...
Less brave Vikings.

145
00:11:16,634 --> 00:11:18,177
I am a poet!

146
00:11:18,260 --> 00:11:20,638
Yes, Gorm is a wonderful poet!

147
00:11:20,805 --> 00:11:25,601
He has great imagination and metric rhymes,
He is very brave in his own way!

148
00:11:25,684 --> 00:11:28,771
But not powerful enough
to defeat Tursas.

149
00:11:29,271 --> 00:11:32,316
I would kill her with my own sword!

150
00:11:32,817 --> 00:11:36,862
But if I fail,
my men wouldn't survive without their leader.

151
00:11:36,946 --> 00:11:39,281
- Yes.
- Yes, true.

152
00:11:40,074 --> 00:11:43,828
Wait, where are Mira, Kai and Vanessa?

153
00:11:43,911 --> 00:11:45,496
Tursas. He has swallowed them.

154
00:11:45,955 --> 00:11:48,124
- That?
- I saw it.

155
00:11:48,207 --> 00:11:51,252
- He caught them in the air.
- Are they... dead?

156
00:11:54,255 --> 00:11:56,382
Your sense of humor is twisted.

157
00:11:57,049 --> 00:11:58,551
I...

158
00:11:59,218 --> 00:12:00,469
...I apologize.

159
00:12:00,553 --> 00:12:03,889
Fortune smiles on your friends.
They are alive!

160
00:12:04,306 --> 00:12:07,184
The beast only feeds
during the full moon.

161
00:12:08,227 --> 00:12:10,813
- The full moon?
-And when will it be?

162
00:12:10,896 --> 00:12:15,025
The new moon has already passed, yes...
I took four and...

163
00:12:15,985 --> 00:12:17,278
Tonight!

164
00:12:18,028 --> 00:12:21,073
But now is not the time to worry
for your scrawny friends!

165
00:12:21,157 --> 00:12:24,618
You have arrived in time to eat!

166
00:12:34,795 --> 00:12:38,090
I don't think we can go out
where we have entered.

167
00:12:39,717 --> 00:12:42,720
I prefer to put it in my mouth
a last meal to be.

168
00:12:42,803 --> 00:12:46,140
He's not going to eat us, Kai, if I can help it.

169
00:12:46,432 --> 00:12:48,642
- Vanessa!
- I haven't done anything!

170
00:12:49,768 --> 00:12:52,688
No, look behind you. The wall.

171
00:12:53,606 --> 00:12:55,107
Okay.

172
00:12:56,233 --> 00:13:00,654
- What's that?
- I don't know, but it sounds familiar.

173
00:13:02,907 --> 00:13:04,825
It could be a passage.

174
00:13:06,076 --> 00:13:08,245
I think it is a solid wall.

175
00:13:08,329 --> 00:13:11,916
Yeah, but one thing is certain in this world,

176
00:13:11,999 --> 00:13:14,418
We cannot take anything for granted.

177
00:13:14,502 --> 00:13:15,794
There is no way out.

178
00:13:16,295 --> 00:13:18,172
We won't find any way out.

179
00:13:18,255 --> 00:13:21,550
What a detail to fill this place
with a bit of pessimism.

180
00:13:21,634 --> 00:13:22,927
Let's look at it this way:

181
00:13:23,010 --> 00:13:25,262
this is another puzzle
that we have to solve.

182
00:13:31,852 --> 00:13:32,937
I know.

183
00:13:36,982 --> 00:13:39,401
- Back.
- Oh my goodness.

184
00:13:46,825 --> 00:13:48,118
Behold!

185
00:13:51,705 --> 00:13:52,915
I had to try it!

186
00:13:53,082 --> 00:13:55,918
What do you think of the hat? Have I gone too far?

187
00:13:56,502 --> 00:13:58,671
Can we focus on our business, Kai?

188
00:13:58,754 --> 00:14:03,133
That? At least I try to help,
not like other people.

189
00:14:05,469 --> 00:14:10,057
It's very strange
that you are so quiet, Vanessa.

190
00:14:10,683 --> 00:14:11,684
Is everything going well?

191
00:14:11,767 --> 00:14:15,020
What it means is that you are not
giving orders as usual.

192
00:14:15,104 --> 00:14:16,647
Nothing's wrong with me!

193
00:14:16,730 --> 00:14:19,024
It's nothing, really.

194
00:14:19,650 --> 00:14:20,776
Something is happening to you.

195
00:14:20,859 --> 00:14:24,488
You haven't given an opinion,
you haven't faced an opponent

196
00:14:24,572 --> 00:14:27,074
nor have you deceived a partner.

197
00:14:28,534 --> 00:14:30,536
I'm not referring to me at all.

198
00:14:31,120 --> 00:14:33,372
You are usually calm, cold and serene,

199
00:14:33,455 --> 00:14:36,625
and now you are not even calm
neither cold nor serene.

200
00:14:37,251 --> 00:14:38,544
Good point, Kai.

201
00:14:38,627 --> 00:14:40,045
Well, so what?

202
00:14:40,129 --> 00:14:43,424
It doesn't matter if I speak or not.

203
00:14:44,216 --> 00:14:48,095
But you're right.
It doesn't hurt you to be so quiet.

204
00:14:48,679 --> 00:14:50,139
Are you sure you're okay?

205
00:14:50,222 --> 00:14:53,058
And why did you try to leave before?

206
00:14:53,142 --> 00:14:55,436
- Stop it!
- No.

207
00:14:55,519 --> 00:14:59,773
If only to save you,
you could have helped us.

208
00:14:59,857 --> 00:15:03,277
Why didn't you do it?
Why don't you want to be part of the team?

209
00:15:04,403 --> 00:15:06,989
I... I try.

210
00:15:16,874 --> 00:15:19,501
<i>- Our heroes died!
- Yes!</i>

211
00:15:19,585 --> 00:15:22,212
<i>- Before the beast they succumbed!
- Yes!</i>

212
00:15:22,296 --> 00:15:25,507
<i>- We celebrate what they were!
- Yes!</i>

213
00:15:26,300 --> 00:15:29,303
So Mira, Kai and Vanessa are alive.

214
00:15:29,386 --> 00:15:30,429
They won't last.

215
00:15:30,512 --> 00:15:33,807
-If we combine our powers...
- Now do you want to collaborate?

216
00:15:33,891 --> 00:15:38,354
Yes, yes.
But what if we kill that giant slug,

217
00:15:38,437 --> 00:15:41,941
we free them, we help the vikings
and then we finish our fight?

218
00:15:42,024 --> 00:15:43,567
Little ones!

219
00:15:44,193 --> 00:15:46,904
Don't waste your time anymore.

220
00:15:54,745 --> 00:15:57,414
Okay, but you're not getting rid of me.

221
00:15:58,415 --> 00:16:01,585
Free me? It will be you
He who is not free, say to me.

222
00:16:05,255 --> 00:16:07,716
You feel like eating, right?

223
00:16:07,800 --> 00:16:11,178
Don't worry,
We have cured quite a lot of fish.

224
00:16:12,096 --> 00:16:14,932
Thank you, but we have something to propose to you.

225
00:16:15,015 --> 00:16:16,934
We will defeat Tursas!

226
00:16:19,812 --> 00:16:22,106
- Yeah!
- That's ok,

227
00:16:22,189 --> 00:16:24,108
but great warriors have failed.

228
00:16:24,775 --> 00:16:28,278
Little ones like you
They have no option against Tursas.

229
00:16:28,529 --> 00:16:32,116
You are fragile and weak,
like the bread that Gorm makes.

230
00:16:32,616 --> 00:16:35,577
True, my bread is very bad!

231
00:16:35,661 --> 00:16:41,041
You have nothing to offer
that a Viking hero does not have.

232
00:16:42,418 --> 00:16:44,712
- Actually...
- Yes.

233
00:16:52,219 --> 00:16:54,054
Light as a feather.

234
00:16:56,682 --> 00:16:58,058
That's nothing.

235
00:17:01,353 --> 00:17:03,897
By Thor's sweaty brow!

236
00:17:05,232 --> 00:17:06,316
And for mine!

237
00:17:15,075 --> 00:17:15,993
Glorious!

238
00:17:17,453 --> 00:17:19,580
- Not bad.
- Can you improve this?

239
00:17:23,417 --> 00:17:25,002
I'm just warming up.

240
00:17:29,882 --> 00:17:32,718
Okay, I see. Now it's my turn.

241
00:17:40,601 --> 00:17:43,020
The Valkyries would cry at this!

242
00:17:50,611 --> 00:17:51,779
There they go!

243
00:17:54,823 --> 00:17:56,200
Let's see what you do now.

244
00:17:59,995 --> 00:18:01,121
Let's get to work.

245
00:18:07,961 --> 00:18:10,839
It's like poetry in motion!

246
00:18:10,923 --> 00:18:12,716
My barrels!

247
00:18:19,515 --> 00:18:20,641
Let it rain.

248
00:18:23,102 --> 00:18:26,063
- Like in the old days.
- But without so much fighting.

249
00:18:26,146 --> 00:18:27,189
And many more sardines.

250
00:18:27,898 --> 00:18:32,444
Perhaps, little ones, Odin has brought you
to defeat the beast.

251
00:18:32,778 --> 00:18:36,406
With powers like that, who needs courage?

252
00:18:36,490 --> 00:18:40,619
-But we are also very brave...
- Let's kick some monster ass.

253
00:18:40,702 --> 00:18:44,498
Yes, the monster's ass will be kicked!

254
00:18:45,040 --> 00:18:46,333
- Now, let's eat!
- Yeah!

255
00:18:47,084 --> 00:18:49,461
And what about our friends?

256
00:18:51,880 --> 00:18:54,883
Shall we defeat Tursas now
and then we eat?

257
00:18:56,343 --> 00:18:58,137
OK. To the boats!

258
00:18:59,388 --> 00:19:00,931
- I wanted to eat.
- Already.

259
00:19:01,014 --> 00:19:02,766
Yes, they like to eat.

260
00:19:08,939 --> 00:19:11,650
About the conversation you overheard

261
00:19:12,317 --> 00:19:15,362
-When I told Mira about you...
- Not now.

262
00:19:15,445 --> 00:19:17,489
I don't think you heard the end of it.

263
00:19:17,990 --> 00:19:19,158
If you had heard it,

264
00:19:19,241 --> 00:19:22,661
You would know I said I would never do that to you.

265
00:19:22,744 --> 00:19:25,789
Because beyond El Hoyo,
In addition to being teammates,

266
00:19:26,415 --> 00:19:27,249
we are friends.

267
00:19:28,167 --> 00:19:30,252
Sorry, I should have talked to you.

268
00:19:32,796 --> 00:19:33,797
I win.

269
00:19:33,881 --> 00:19:35,757
- Hey!
- I always knew I was right,

270
00:19:35,841 --> 00:19:39,303
- but thanks for admitting it.
- How rude.

271
00:19:39,386 --> 00:19:40,762
Let's set sail!

272
00:19:47,311 --> 00:19:49,479
Good luck, little ones!

273
00:19:50,063 --> 00:19:54,151
- That...?
- It's just in case the plan doesn't go well.

274
00:19:54,234 --> 00:19:56,862
The journey of the little ones
to Valhalla will be prepared.

275
00:19:56,945 --> 00:20:00,365
I'm also the village mortician!

276
00:20:00,449 --> 00:20:04,077
Because it has a lot to do
with his natural sensitivity as a poet.

277
00:20:04,161 --> 00:20:07,122
Already. We will not need
a funeral pyre.

278
00:20:07,206 --> 00:20:08,040
But thanks.

279
00:20:12,419 --> 00:20:13,754
Come on, Vanessa.

280
00:20:13,837 --> 00:20:16,715
Do you know we don't play anymore
against each other?

281
00:20:16,798 --> 00:20:17,633
Yeah.

282
00:20:17,716 --> 00:20:20,260
You can't be that competitive, right?

283
00:20:20,844 --> 00:20:22,971
- Well, maybe yes.
- It's amazing!

284
00:20:24,890 --> 00:20:26,016
Kai!

285
00:20:27,100 --> 00:20:29,686
Have I woken her up? Is it time to eat?

286
00:20:48,288 --> 00:20:51,124
- Look, no.
- I'm going to get her.

287
00:20:51,208 --> 00:20:52,501
It's too dangerous!

288
00:20:52,584 --> 00:20:54,628
Who knows how many passages
does it have the tunnel?

289
00:20:54,711 --> 00:20:56,129
You could get lost!

290
00:20:56,213 --> 00:20:59,383
That's why you breathe underwater
can be an advantage.

291
00:20:59,466 --> 00:21:02,135
- Look...
- It may be our only chance.

292
00:21:02,219 --> 00:21:03,053
I'm going to do it.

293
00:21:03,762 --> 00:21:05,138
Keep an eye on her.

294
00:21:12,521 --> 00:21:15,232
- Kai...
- Do you have something to say?

295
00:21:15,315 --> 00:21:16,400
When Mira is not there?

296
00:21:16,483 --> 00:21:20,070
You can't manipulate me anymore. I know you.

297
00:21:21,113 --> 00:21:22,781
- I...
- That is. You.

298
00:21:22,864 --> 00:21:24,700
You only care about winning.

299
00:21:24,783 --> 00:21:28,495
You are what in the real world
we call a bad person.

300
00:21:29,162 --> 00:21:31,581
That... is not true.

301
00:21:31,665 --> 00:21:32,791
Oh, right?

302
00:21:32,874 --> 00:21:37,421
And that fun occasion
where you almost killed me? Twice!

303
00:21:37,504 --> 00:21:40,507
Or have you erased that from your mind?

304
00:21:40,590 --> 00:21:44,636
I did it because I believed
that nothing was going to happen to you!

305
00:21:44,720 --> 00:21:49,349
I knew it was a game!

306
00:21:49,433 --> 00:21:51,810
From the beginning,
I knew we were playing.

307
00:21:51,893 --> 00:21:56,523
I would never really hurt you...
I'm not a monster.

308
00:21:56,606 --> 00:21:57,566
I'm sorry, Vanessa.

309
00:21:57,649 --> 00:21:59,735
Now I know what you really are,

310
00:21:59,818 --> 00:22:01,570
You won't fool me again.

311
00:22:02,237 --> 00:22:04,990
You've been bad, all the time.

312
00:22:09,328 --> 00:22:10,162
You're right.

313
00:22:12,122 --> 00:22:12,998
That?

314
00:22:13,582 --> 00:22:17,127
We are locked in El Hoyo...

315
00:22:18,211 --> 00:22:19,588
...because of me.

316
00:22:47,783 --> 00:22:50,702
Subtitles: JJ Porto.


